English
Вход Регистрация

common case примеры

common case перевод  
ПримерыМобильная
  • An adaptive optimizer would compile assembly code to optimize for this common case.
    Адаптивный оптимизатор будет компилировать в машинный код, оптимизируя его для общего случая.
  • The sources indicated that the most common cases were those occurring in the course of crime investigations.
    По сообщениям этих источников чаще всего такие случаи происходят в период расследования преступлений.
  • Another similar and very common case is to provide libraries with the interpreter which are themselves interpreted.
    Другой сходный и очень распространенный случай— поставка с интерпретатором библиотек, которые сами интерпретируются.
  • It is common case among men around world, which plays curious role on look and attractiveness.
    Это распространенный случай среди людей по всему миру, который играет роль любопытным на внешний вид и привлекательность.
  • Very often receive a significantly higher dose of energy, than in the most common cases, thanks to electrically conductive structures underground.
    Очень часто, но получит значительно большее количество энергии, чем в обычных случаях, благодаря электропроводящей структуры в подполье.
  • In the very common case where the client is a web browser, a simple but efficient approach is to store the per-session data in the browser itself.
    Очень распространены случаи когда клиентом является веб-браузер, простой, то эффективный подход-хранить сессионные данные в самом браузере.
  • In 2009 Thorne co-authored a research paper in which the authors analyze show cases and identify key challenges to the Creative Commons Case Studies Project.
    В 2009 Торн в соавторстве подготовила исследовательскую работу, в которой авторы анализируют показанные случаи и определяют ключевые проблемы конкретных исследований проекта Creative Commons.
  • If the system then started processing tens of thousands of deposits instead, the adaptive optimizer would recompile the assembly code to optimize the new common case.
    Если система затем начинает вместо этого обрабатывать десятки тысяч взносов, адаптивный оптимизатор перекомпилирует в машинный код, чтобы оптимизировать для новых общих условий.
  • Those examples show how far down the slope hackathons can slide. Let's return to the more common case of a hackathon that is not specifically commercial, but accepts projects that are proprietary.
    Вернемся к более обычному случаю хакатона, не чисто коммерческого, но допускающего проекты, которые несвободны.
  • A common case will be where nobody is at home when the Enumerator calls during delivery, and the form for that household is posted back promptly.
    Типичными случаями могут являться отсутствие респондентов по своему домашнему адресу во время раздачи опросных листов счетчиком, а также оперативная отсылка домохозяйством опросных листов по почте.
  • In the increasingly common case of a global assignment of present and future receivables, application of the law of the situs of the receivable fails to yield a single governing law.
    Во все более часто встречающихся случаях глобальной уступки нынешней и будущей дебиторской задолженности применение правила lex situs дебиторской задолженности не приводит к определению единого права, регулирующего сделку.
  • The most common cases are breaks of cable networks and damage to poles of power lines as a result of a car accident. The total amount of damages the company incurred is 1.4 million rubles.
    Наиболее распространенными случаями являются порывы кабельных сетей и повреждение опор линий электропередачи в результате ДТП. Общая сумма причиненного ущерба компании составила 1,4 миллиона рублей.
  • The most common cases involve sexual violence and harassment and domestic violence. They are referred to the judiciary and do not therefore involve administrative settlement mechanisms.
    Чаще всего этим службам приходилось иметь дело со случаями сексуального насилия и домогательств, а также бытового насилия, и такие дела передавались на рассмотрение органов правосудия, поскольку механизмов их рассмотрения в административном порядке не существует.
  • There are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. The most common case is when a free library's features are readily available for proprietary software through other libraries.
    В определенных случаях есть причины, по которым лучше применять Меньшую GPL. Самый обычный случай— когда возможности свободной библиотеки легко доступны для несвободных программ благодаря другим библиотекам.
  • There are reasons that can make it better to use the Library GPL in certain cases. The most common case is when a free library's features are readily available for proprietary software through other alternative libraries.
    Существуют причины, побуждающие в некоторых случаях использовать Library GPL. Наиболее общим случаем является свободная библиотека, возможности которой уже доступны авторам собственнических программ из альтернативных библиотек.
  • It just makes more sense to concentrate on prevention than on after-the-event peace restoration, both for inter-State conflict and in the unhappily now far more common case of intra-State conflict.
    Разумнее сосредоточить усилия на мерах превентивного характера, чем на последующем восстановлении подорванного мира, причем это относится как к сфере межгосударственных конфликтов, так и к области гораздо чаще сейчас встречающихся, к сожалению, внутригосударственных конфликтов.
  • This page talks about Word attachments, since they are by far the most common case. However, the same issues apply with other proprietary formats, such as PowerPoint and Excel. Please feel free to adapt the replies to cover those as well, if you wish.
    Однако то же самое касается и других несвободных форматов, таких, как PowerPoint и Excel. Если хотите, можете переделать ответы, чтобы включить и эти случаи.